«Не покупайте жареных каштанов, но берите их на пробу». Одесская народная п

  1. b_yuliya

    b_yuliya Булгакова Юлия

    Регистрация:
    8 дек 2016
    Сообщения:
    71
    Симпатии:
    80
    Баллы:
    18

    Очень простой рецепт «Не покупайте жареных каштанов, но берите их на пробу». Одесская народная поговорка турецкой кухни. Пошаговый рецепт турецкой кухни с фото для приготовления дома за 15 минут. Содержит всего 282 килокалорий.


    «Не покупайте жареных каштанов, но берите их на пробу». Одесская народная поговорка
    • Время подготовки: 13 минут
    • Время приготовления: 15 минут
    • Количество калории: 282 килокалорий
    • Количество порций: 1 порцию
    • Сложность: Очень простой рецепт
    • Национальная кухня: Турецкая кухня
    • Тип блюда: Закуски

    Ингредиенты на одну порцию

    • каштаны свежие – около 370 г, оказалось их 43 штуки
    • соль поваренная – по вкусу

    Пошаговое приготовление

    1. Уже в темноте, тусуясь по рынку местного значения, обратил внимание на каштаны и решил купить их на пробу – они же сырые, не жареные. Продавец влёгкую и бесплатно сдал два рецепта приготовления, как жарить и как варить, инет обогатил другими познаниями, рецепты ку. ру убедили, что я шутя исполню желаемое блюдо из столь распространённых семян.
    2. Действительно, приготовление оказалось несложным. Написал «несложным», и пришла ассоциация…
    3. «Это было у моря, / где лазурная пена, / где встречается редко / городской экипаж. / Королева играла / в башне замка Шопена / и, внимая Шопену, / полюбил её паж. / Было всё очень просто, . . »
    4. Ахга, просто. Что мудрить? Вымытые и подсушенные бумажными полотенцами каштаны по одному надрезал достаточно глубоко крест - накрест со стороны острой части и выложил на сильно разогретый вок. Теперь они не взорвутся, пропекаясь. А мой герой занимался между тем другим блюдом…
    5. «Было всё очень просто, / было всё очень мило. / Королева просила / перерезать гранат. / И дала половину, / и пажа опьянила, / и пажа полюбила, / вся в мотивах сонат…»
    6. Размышляя между тем о будущем каштанов, я думал, на что их перевести, на десерт или на закуску? Выбрал второе, обильно засыпал семена солью и между делом поставил печься лепёшки, которые делал по просьбе Доченьки. Но о них потом, в другом рецепте. Тем более каштаны уже почти готовы. Налил пива и стал вспоминать, чем же закончилось дело у Северянина? Вспомнил!
    7. «…А потом отдавалась, / отдавалась грозОво, / до восхода рабыней / проспала госпожа… / Это было у моря, / где волна бирюзова, / где лазурная пена / и соната пажа».
    8. У меня тоже всё закончилось благополучно, хотя и несколько в другом смысле. Каштаны все до одного пропеклись, раскрылись, просолились. Кожура просто сама отпадала, как народ на концерте Карцева, сердцевина же осталась сочной и сделалась приятно - хрупкой. То есть они стали очень вкусными. Снимая шапку перед турецкими кулинарами, тем не менее ответственно заявлю, что в Стамбуле столь вкусных не едал, хотя их там и пекли в солёной золе.
    9. Словом, и пива хватило, и закуска соответствовала. Думая о паже, так и не смог решить, кому из нас было лучше сегодня. И вот что придумал: а пусть завтра он жарит каштаны, а тем временем я…
    10. Приятного аппетита!

    В комментариях к своему рецепту, ставшему исходным для этого, Оксана в частности написала: ... там рядом была забегаловка дешёвая, владелец араб... вот он и научил... только он рекомендовал в воке делать... Этой идеей я и решил воспользоваться, поскольку вообще люблю готовить в воке. Прошу извинить за возможные неточности в изложении стихотворения, я цитировал его исключительно по памяти и намеренно не сверялся с первоисточником. Что запомнилось, то и запомнилось. Рецепт всё-таки, не подготовка стихотворения к печати. Вместе с поговоркой, давшей ему название, вспоминаю моих друзей - одесских кулинаров - и передаю им большой привет.